capa do dicionário LongmanLançado em meados dos anos 90, o Longman Language Activator (LLA) foi único em sua proposta, desde então jamais repetida: um dicionário voltado de fato para a produção, subvertendo o papel mais conhecido dos dicionários em geral.

Porém, seu layout, embora propício para quem desejar escrever direto no inglês, não o tornava muito simples de usar, especialmente para o aluno comum – eu mesmo demorei um tempinho para compreendê-lo. Talvez por isso tenha sido mal-compreendido, o que significou baixas vendas, uma relativamente curta vida nas prateleiras e, o que é mais triste, nenhum sucessor que se propusesse a aprimorar sua fórmula.

Dito isso, se o usuário tiver a paciência necessária para aprender a usá-lo, trata-se de um dicionário que vale a pena ter. E o que faz o LLA tão bom? Ele é simplesmente mais que um thesaurus (dicionário de ideias afins). Trata-se de um thesaurus que facilita o trabalho do escritor, ajustando-se muito bem às decisões que precisa tomar quem quer escrever diretamente em inglês. Seu foco reside primordialmente no significado, proporcionando maior precisão na escolha das palavras, bem como a possibilidade de se utilizar expressões naturais do inglês, indo além do inglês ensinado nos livros-texto e da mera tradução literal.

Outra qualidade que o dicionário Longman possui é o fato de ter sido construído integralmente sobre um corpus de milhões de textos, a exemplo dos melhores dicionários de hoje em dia, o que significa que a linguagem existente em seus verbetes é uma representação fiel daquela utilizada na vida real.

Considerando-se as ferramentas à disposição na internet, pode-se até se prescindir deste dicionário, desde que utilizadas com critério. O mesmo se pode dizer dos dicionários mais modernos. Porém, por reunir num só volume praticamente todas as informações que o escritor necessita para escrever um texto que realmente soe inglês, afirmo sem medo que o LLA é uma verdadeira joia.

Apesar de fora de catálogo, pode-se facilmente encontrá-lo em sites como Estante Virtual (www.estantevirtual.com.br) ou Abebooks (www.abebooks.com), e a preços surpreendentemente módicos, seja em reais ou em dólares. Vale também mencionar que o dicionário conta com um workbook, um produto à parte, com exercícios que ajudam o usuário leigo a melhor compreender e usar o próprio dicionário.

Entusiasmadamente recomendo!

Deixe um comentário